孟母教子勤学

孟母教子勤学,即孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此而万事大吉。她认为,如果主观上不勤奋努力,还是成不了才的。所以她抓紧对儿子的教育,督促他勤奋学习。她用织布来比喻学习,用断织来比喻废学,很有说服力。孟子对学习漫不经心,孟母采取"断织"的措施,使孟子受到极大的刺激,从而改变"废学"积习。这样做,符合教育的激励原则。孟子后来成为一个闻名天下的大儒,同他母亲的教育是分不开的·
这与《伤仲永》正好是一个相反的例子。仲永的父亲不使学,让仲永缺乏后天的教育而变成平凡的人。
- 中文名称 孟母教子勤学
- 同名 《孟母断织教子》
- 做法 织布来比喻学习,断织来比喻废学
- 反例 《伤仲永》
原文
孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:"学何所至矣?"孟子曰:"自若也。"孟母以刀③断其织。孟子惧而问其故④。孟母曰:"子⑤之废学,若我断斯⑥织也。夫君子学以立名,问则广知,是以⑦居则⑧安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。"孟子惧,旦夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。
注释
①既:已经。
②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。
③以刀:用刀。
④故:原因。
⑤子:这里是指第二人称,你。
⑥斯:这。
⑦是以:因此。
⑧则:就。
⑨旦夕:全天;整天。旦:早上;夕:晚上,夜晚。
⑩道:方法。
⑩堕:通"惰",懈怠
译文
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:"学习怎么样了?"孟子(漫不经心地)回答说:"跟过去一样。"孟母(心中十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲发火的原因。孟母说:"你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,学问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。这和依靠织布而生存有什么不一样的呢?假如中途废弃而不做,哪能使她的丈夫和儿子有衣服穿并且长期不缺乏粮食呢?女子若失去她赖以生存的的技艺,男子若对修养德行懈怠,那么不是去做小偷,就是被俘虏、被奴役。"孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。