信息与通信工程专业英语

《信息与通信工程专业英语》是2010年人民邮电出版社出版的一本书籍,作者是徐秀兰、徐劲、李程。本书可作为通信类专业本、专科的专业英语教材,也可供相关工程专业作为参考书使用。
- 书名 信息与通信工程专业英语
- 作者 徐秀兰 徐劲 李程
- 页数 230页
- 出版社 人民邮电出版社
- 出版时间 2010年10月
人民邮电最新出版
书 名 信息与通信工程专业英语
丛 书 名 21世纪高等院校信息与通信工程规划教材
标准书号 ISBN 978-7-115-22707-2
编目分类 H31
作 者 徐秀兰 徐劲 李程 编著
出 版 社 人民邮电出版社
责任编辑 贾楠
开 本 16 开
印 张 14.75
字 数 362 千字
页 数 230 页
装 帧 平装
版 次 第1版第1次
初版时间 2010年10月
本 印 次 2010年10月
定 价 29.00 元
内容提要
本书主要取材于国外著名高等院校出版的20余种最新教材和学术机构的文献。全书共18个单元,内容涵盖电子信息及通信工程领域的基础理论以及最近几年在电子信息及通信工程领域出现的热点与新技术的进展。主要内容有信息与通信工程现状、通信与计算机系统、交换技术、光纤通信、ATM技术、个人移动通信、信息安全、图像处理、多媒体、因特网及IPv6、VoIP、IPTV、3G与4G等,所选内容基本能覆盖电子信息及通信工程领域常用技术词汇、词组。
本书取材内容广泛,语法现象丰富,语言流畅,易读易懂,编写解释详尽并有语法提示,相信读者会从中受益匪浅。
目 录
第1篇 科技书籍常用语法 1
第2篇 课文 14
Part 1 Fundamentals 基础知识 14
Unit 1 Current Information and Communication Technologies 信息与通信技术现状 14
Unit 2 Communication Systems 通信系统 23
Unit 3 Computer Systems 计算机系统 31
Unit 4 Operating Systems 操作系统 40
Part 2 Communication Engineering 通信工程 50
Unit 5 Synchronous Digital Hierarchy 同步数字系列 50
Unit 6 Circuit Switching and Packet Switching 电路交换和包交换 58
Unit 7 Optical Fiber Communications 光纤通信 68
Unit 8 Asychronous Transfer Mode (ATM) 异步转移模式 77
Unit 9 Mobile Personal Communications and GSM 移动个人通信及全球通 87
Unit 10 Third-Generation systems (3G) 第三代移动通信系统 95
Part 3 Information Engineering 信息工程 105
Unit 11 Information Security 信息安全 105
Unit 12 Image Processing 图像处理 113
Unit 13 Multimedia 多媒体 121
Part 4 Internet and Telecommunications 因特网与通信 131
Unit 14 Networks and OSI Model 网络及ISO模型 131
Unit 15 Internet and IPv6 因特网及IPv6 141
Unit 16 Voice over IP (VoIP) 因特网上的语音通信 150
Unit 17 Internet Protocol Television (IPTV) 因特网协议电视 160
Unit 18 4G 第四代无线通信 170
第3篇 习题解答 181
第4篇 词汇表 208
第5篇 缩写语 227
北京大学出版社
图书信息
书 名:信息与通信工程专业英语作 者: 韩定定,赵菊敏

出 版 社: 北京大学出版社
ISBN: 978-7-301-10762-1
出版时间: 2006-8-1
字 数: 405千
版 次: 1
页 数: 267
印刷时间: 2006-8-1
开 本: 16
定 价: ¥24.00
纸 张: 胶版纸
包 装: 平装
内容简介
全书共分二章,第一章为科技英语的翻译理论及方法,包括了科技专业词汇的翻译方法和疑难句予、科技文体的翻译技巧和翻译要求。第二章为科技英语文献的阅读及翻译,所选文章的编排和选材根据电路与系统、信息处理技术、现代通信技术及网络应用等分成相应的12个单元。第三章为科技论文写作的基础知识。
本书可作为大学电子信息工程和通信工程专业三、四年级本科生的专业英语教材,也可供研究生及,大工程技术人员使用。
目录
第1章 翻译理论与方法
1.1 翻译的概念
1.2 中西方文化、思维差异与英汉语对比
1.2.1 语言与文化
1.2.2 字面意义和涵义
1.2.3 日常谈话中的文化区别
1.2.4 其他社交礼节上的不同
1.3 科技术语的主要翻译方法
……
1.4 处理词汇现象的技巧
1.5 句子的主要翻译方法
1.6 科技文体的翻译
第2章 Application and Appereciation
Lesson One Electronic System Components&Electronic System
Lesson Two Modern Dgital&Digital Signal Processing
Lesson Three Image&Video
Lesson Four Embedded Systems and Applicationss
Lesson Five Virtual Instruments
Lesson Six Tchnology of Modern Communication
Lesson Seven Network Communication
Lesson Eight Digital Miage Processing&Video Compression
Lesson Nine Wireless Sensor Networks
Lesson Ten A Survey on Sensor Networks
Lesson Eleven Overvies of Communication
Lesson Twelve Applications of Internet
第3章 科技论文写作的基础
3.1 概述
3.2 科技论文写作
3.3 科技写作实例
附录1 常用通信与电子信息词汇及注解
附录2 科技论文写作常用句型
参考文献