予尝步自横溪

文章讲的是有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:"鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢?"甲说:"我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)变鱼(自然)就逃离啊,哪里还会有收获呢!"乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。
- 中文名称 予尝步自横溪
- 属性 文化领域术语
原文
予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多且易取,乙竟日亡所获也。乃投竿问甲曰:"食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?"
甲曰:"吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也。子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获?"
乙如其教,连取数鱼。
予叹曰:"旨哉!意成乎道也!"
译文
我曾经漫步经过溪流,有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼十分多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:"鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别如此之巨呢?"甲说:"我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,眼睛看鱼,神态(总是)变,鱼(自然)就逃离啊,哪里还会有收获呢!"乙按照他教的做,接连钓到好几条鱼。我感叹道:"这意思说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!"
自:从,由
叟:老人
至:非常
如:按照
尝:曾经
竟日:整日
亡:通"无",没有
投:扔下
方:当
瞬:眼珠转动
逝:跑,逃跑
奚:何
耶:呢
意:想到
予:我
哲理点拨
这则故事告诉我们,做任何事都要冷静、沉着,不可轻浮、躁动和急于求成,要用一颗平常心来对待事物,强求的结果只能是一无所获。即使无法做到气定神闲、举重若轻,起码也要专心致志,这是能做好事情的前提条件。同时也启示我们只有掌握科学规律,讲究方法,才能取得成效。