当前位置首页 > 百科> 正文

广东外语外贸大学翻译学研究中心

2019-11-21 20:47:03 百科

广东外语外贸大学翻译学研究中心

广东外语外贸大学翻译学研究中心成立于2005年7月,2008年3月升级为广东省高等学校人文社会科学重点研究基地。

基本介绍

  • 中文名:广东外语外贸大学翻译学研究中心
  • 外文名:Center for Translation Studies
  • 成立时间:2005年7月
  • 属于:研究基地
  • 位置:广东外语外贸大学

中心简介

广东外语外贸大学翻译学研究中心(Center for Translation Studies)成立于2005年7月,并于2008年3月升级为广东省普通高校人文社会科学重点研究基地。中心践行“明德尚行、学贯中西”的校训,继承和发扬广东外语外贸大学四十多年翻译教学及研究的优良传统,致力于打造中国乃至国际一流的翻译学研究机构。翻译学研究中心位于北校区,坐落在风景优美的白云山下。
本中心根据自身优势和特点,以口笔译理论和教学为研究重点,创新方法,凸显特色,产出高显示度成果;搭建学术交流平台,促进国际国内翻译学术交流合作;积累人才培养经验,培养优秀的翻译人才;投身社会服务,将科研和人才培养成果套用到社会实践中。

荣誉奖励

时间
获奖成果
获奖名称
获奖人
2013
《翻译学概论》
教育部第六届高等学校科学研究优秀成果奖着作二等奖
许钧、穆雷
本中心的学科带头人仲伟合教授主持并完成多项省部级项目、主持了国家级精品课程“英语口译(系列课程)”、领军一支国家级的“英语口译系列课程教学团队”。本中心下设翻译学理论研究、翻译教学研究、翻译史研究、口译理论研究四个研究室。自成立以来,截至2011年05月,翻译学研究中心研究人员作为项目主持人,获得教育部人文社会科学研究规划基金项目2个,教育部“十一五”规划项目2个,全国MTI教指委科研项目2个,中国外文局委託项目1个,广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目5个,广东省科技厅科技攻关项目1个,广东省哲学社会科学“十一五”规划项目2个,广东省“211工程”三期重点学科建设项目《翻译学与跨文化交际》一般子项目7个。中心科研团队在2007年至2010年间共编写翻译学理论与实践教材10部,其中普通高等教育“十五”国家级规划教材1部、普通高等教育“十一五”国家级规划教材4部、全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材2部,为翻译教学的改革与实践做出了贡献。
翻译学研究中心将继续以教育部制定的重点研究基地和广东重点文科基地的建设标準为依据,通过3至5年的重点建设,把翻译学研究中心办成立足全省、辐射全国的高校和社会範围的教学、科研机构的网路核心,成为本学科领域内的国内领先、在国际上有一定影响、能够不断产生国际水平科研成果的教学科研基地、翻译学交流基地和资料基地。

联繫地址

广州市白云大道北2号广东外语外贸大学第六教学楼A302
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net