当前位置首页 > 读后感大全 > 读后感> 正文

《查令十字街84号》_读后感_600字

2020-02-05 12:36:12 读后感

《查令十字街84号》_读后感600字

如果不是几篇过度解读的后序,恕我眼拙,实在没有从往来的书信中读出汉芙与弗兰克之间的暧昧,即使弗兰克太太在给汉芙的信中写道:“有的时候,我并不忌讳告诉你我曾经 很嫉妒过你,因为弗兰克对你的信如此喜欢,你的信与他的幽默感又如此相同!”也仅仅理解成了女人间友好的恭维而已。
对于一个囊中羞涩同时又钟爱英国文学的美国女作家来说,从英国古书店邮购二手书无疑是最划算的选择,这就好比如今手里缺银子又爱虚荣的女人迷上网购一样,可惜我们缺少了汉芙的好运,碰上的多是价廉物不美的网店,所以常常无奈地选择打一枪换一个地方。而幸运的汉芙迷上的是“一间活脱从狄更斯书里头蹦出来的可爱铺子,一走进店内,喧嚣全被关在门外,一阵古书的陈旧气味扑鼻而来,极目所见全是书架----高耸直抵到天花板的神色的古老书架,橡木架面经过漫长岁月的洗礼,虽已褪色仍径放光芒。”酱紫的书店,别说是汉芙了,连我都快爱死了。当然作为买家,汉芙更爱的应该还是装帧精美的书和平易近人的价格。于是这一买便是二十年!虽相隔万里,但距离并不妨碍火腿、鸡蛋、牛舌罐头、绣花桌布当然还有书籍和货款的两地传递,随着一次次地拆开包装,彼此由单纯的买卖双方渐渐发展成了惺惺相惜的密友。“弗兰克,能够懂我的人只有你了!”----这或许是买家好评的最高境界了!
书很短,却很暖!

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net