当前位置首页 > 读后感大全 > 读后感> 正文

《人间失格》读后感_800字

2019-09-17 05:07:35 读后感

《人间失格》读后感800字

胆小鬼连幸福都会害怕,碰到棉花都会受伤,有时还被幸福所伤
即使知道别人喜欢自己,我也缺乏爱别人的能力
只要避免过度的欢喜
自然不会有悲哀造次
生而为人,我很抱歉
蓦然间,故乡的山水清晰地浮现在我眼前。我轻轻地点了头

用几天零碎的时间看完了这本书,读这本书的情绪变化:从序言的三张照片开始,就一直是带着一种压抑、沉重的心情在阅读,越往后面越能感觉出这种「人间失格」的悲痛,到最后的手记之三,字里行间都充斥着一种生而绝望的气息;读完此书的瞬间,有种终于如重释放的解脱感,甚至会觉得这样的失格人生只有一死才能解脱。合上书后,心情很低沉,整个人都陷入了长久的沉思之中。

「生而为人,我很抱歉」恐怕是对《人间失格》这本书读后感最贴切的描述了。

最后要说的是,《人间失格》是本好书,但不推荐看。 尤其不推荐意志不坚、很丧、三观不稳的读者看。

就像电影《熔炉》一样,是部好电影,但不推荐看。

另外,有意思的是,在读完整本书后,我却并没有发现「生而为人,我很抱歉」这句话。。书中最接近的一句是手记三「我已丧失了做人的资格。我已彻底变得不是人了」,有些好奇为什么会这样,就去了解了一下:

首先这句日语的原文「生まれて、すみません」,并非太宰治原创,而是出自一位名叫寺内寿太郎的诗人,太宰治在他的《二十世纪旗手》中引用了这一句作为副标题,然而这句话广为中国观众所知应该是通过《被嫌弃的松子》这部电影,松子在墙上写下的「生まれて、すみません」让许多观影者印象深刻,并在随后出现的诸多影评中引用了这句话,换句话说,“生而为人,我很抱歉”这个翻译版本很有可能是出自字幕组的创作。当然,后来在关于《人间失格》的诸多评论中,这句话也反复出现,甚至成为太宰治和《人间失格》的代名词,让人误以为这句话就出自《人间失格》。虽然这句话很能代表太宰治的人生观世界观。 ——摘自知乎https://www.zhihu.com/question/29044381/answer/43018645

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net