遭见贤尊
2022-07-16 18:09:13 百科资料
原文
有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽/被/猬/卷着鼻/惊走/不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:"旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!"
- 中文名称 遭见贤尊
- 贤尊 父亲
- 大虫 老虎
- 肉脔 肉块
注释
贤尊:您父亲
大虫:老虎
肉脔(luán):肉块。脔:切成小块的肉。
橡斗:即橡栗,或栎实。橡树(栎树)的果实,外壳有刺毛
欲:想要
衔:咬,叼
走:逃跑
之:代词,指肉
不觉;不知不觉
旦:早上
谓:以为
云:说
郎君:古代对年轻男子的尊称
译文
有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它。忽然老虎被刺猬一卷身,刺住了鼻子,吓得老虎狂奔起来,不敢停息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏睡过去,刺猬于是放开老虎的鼻子走开了。老虎一觉醒来十分开心。走到橡树下面,低头看见地上带刺的橡果,赶紧侧身躲在一旁说:"今天早上曾碰见过令尊大人,希望公子暂且给我让让路!"
启示
兽中之王老虎,竟被一只小小的刺猬搞得狼狈不堪,而小小的刺猬却惊而不乱。可见我们遇事要分析研究,不可鲁莽行事,要弄清究竟,三思而后行。
选自
侯白《启颜录》。《启颜录·遭见贤尊》:"旦来遭见贤尊,愿郎君且避道。" 唐 李公佐 《南柯太守传》:"王曰:'前奉贤尊命,不弃小国,许令次女 瑶芳 ,奉事君子。'" 宋 马令 《南唐书·谈谐传·彭利用》:"客吊之曰:'贤尊窀穸,不胜哀悼。'"
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net