越人溺鼠

老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个人把粮食装入腹大口小的容器里,老鼠便放肆地吃,并且呼唤其他同类一起来。等到月底,粮食已经不多了。主人对这件事感到忧虑。他用水代替容器里的粮食,然后用一层糠皮浮盖在水面上。这个晚上,老鼠又来了,它们高兴地进到容器里,没想到全淹死了。
- 作品名称 越人溺鼠
- 作者 严奚
- 作品出处 《文言文启蒙读本》
- 文学体裁 文言文
原文
鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃易粟以水,浮糠覆水上。是夜,鼠复来,复呼群次第入,不意咸溺死。(据《燕书》改写)
注释
1.好:喜欢。
2.粟:谷子,小米。
3.盎(àng):一种口小腹大的盛器。
4.焉:于之,在这里。
5.是:这。
6.且:将。
7.且:而且。
8.易:换。
9.咸:都。
10.意:意料。
11.恣:放肆、肆意、放任。
12.啮:吃,咬。
13.术:方法 。
14.然:……的样子。
15.主人患之:主人对这件事感到忧虑。
16.乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟。
17.不意:不料没想到。
18.次第:按次序。
翻译
老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,(它们)高兴地跳进去,结果全部被淹死。
寓意
这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。
所示道理
老鼠角度思考--告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;
越人角度思考--告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。
老鼠死亡的原因主要是因为鼠的贪婪与愚蠢。
俗话说,再狡猾的狐狸也逃不过猎人的眼睛。坏人无论多狡猾,终会受到应有的惩罚。
文言知识
1. 且。上文有两个"且","且呼群类入焉"中的"且",解释为"而且";"粟且尽"中的"且",解释为"将"。
2. 然。它用在形容词的后面,相当于"⋯⋯的样子"。上文"欣欣然",意为兴高采烈的样子。又,"贸贸然",意为冒冒失失的样子;"悠然",意为悠闲的样子;"毅然",意为下定决心的样子。