范文正正直

《东轩笔录》中的一篇,将范仲淹年轻时轶事。《东轩笔录》,是魏泰记载北宋太祖至神宗六朝旧事的笔记。所记以仁宗,神宗两朝事居多,由于魏泰多与上层人物交往,熟知内情,所记当时历史尤其是王安石变法,有重要参考价值。
- 作品名称 范文正正直
- 作品别名 范仲淹正直
- 作者 魏泰
- 创作年代 北宋
- 作品出处 《东轩笔录》
原文:
范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:"吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。"即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:"尔父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之。今汝成立,当以还汝。"出其方并白金授之,封识宛然。 (选自《东轩笔录》)
译文:
范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士交往。正碰上那个术士病势沉重,(就)请人叫来范仲淹,告诉他说:"我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把(这个秘方)交托给他,现在我把它交给你。"于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放入范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。十多年后,范仲淹当上了谏官,而当年那个术士的儿子长大了,(范仲淹)把他叫来说:"你的父亲会使用神术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以(你父亲)就托我先保存秘方和一斤白金,如今你已经长大了,应当把这些东西还给你。"于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士的儿子,那个密封的标志依旧是清晰的样子。
注释:
1.范文正公:即范仲淹,谥号为"文正"。
2.悴:困苦。
3.睢(suī)阳:古地名,今河南商丘睢阳区。
4.会:适逢。
5.笃:严重。
6.善:通"擅"擅长,善于。
7.封志:封存并加以标志。
8.谏官:给皇帝提建议的官员。
9.尔:你。
10.俾(bǐ):使。
11.成立:长大。
12.封识:标志。
13.宛然:依然如故。
14.长:长大。
15.方:正要。
16.而:然而。
17.成立:成人。
18.足:够得上,值得。
19.付:交付。
20.游:游乐。
21.以:给。
22.当以还汝:应当把这些东西还给你。省略了介词宾语"之"。
23.封识宛然:封存与标记依然如故。
24.使:让、派。
25.内:放入
例题:
1、本文最后一句有什么表达作用。
答:"封识宛然"说明范仲淹从来没有动过术者的秘方与白金,从侧面描写来衬托他正直清高的品德。