当前位置首页 > 百科资料> 正文

皇甫谧年二十始勤学

2022-07-07 08:20:47 百科资料

皇甫谧,字士安,小时候名叫静,是安定朝那(今甘肃省平凉市灵台县)人,汉代太尉皇甫嵩的曾孙。皇甫谧过继给他叔父为子,随叔父迁居新安。

  • 中文名称 皇甫谧年二十始勤学
  • 出处 《晋书·皇甫谧传》

原文

  (皇甫谧)年二十,不好学,游荡无度,或以为痴⑤。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰:"《孝经》云:'三牲之养⑥,犹为不孝。'汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。"因叹曰:"昔孟母三徙以成仁⑦,曾父烹豕以存教⑧,岂我居不卜邻⑨,教有所阙⑩7.何尔鲁钝之甚也④!修身笃学⑩,自汝得之12,于我何有?"因对之流涕。谧乃感激13,就乡人席坦受11书14,勤力不怠。

  居贫,躬自稼穑15,带经而农16,遂博综典籍百家之言。沉静寡欲,始有高尚之志,以著述为务,自号玄晏先生。著《礼乐》、《圣真》之论。

翻译

译文

  皇甫谧到二十岁还不好好学习,终日无限度的游荡,有的人认为他是傻子。皇甫谧曾经得到一些瓜果,总是进呈给他的叔母任氏。任氏说:"《孝经》说'即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。'你今年二十多岁,眼中没有学习,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的。"因此叹息说:"从前,孟母三迁,使孟子成为仁德的大儒;曾父杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不然你怎么会如此鲁莽愚蠢呢!修身立德,专心学习,受益的是你自己,跟我有什么关系呢!"叔母面对皇甫谧流泪。皇甫谧深受感动,于是到同乡席坦处学习,勤读不倦。他家很贫穷,他在亲身参加农业劳动的时候带着儒家经典著作学习,终于博览通晓各种典籍和诸子百家的著作,(皇甫谧)性格恬静,没有奢望,并从此树立了高尚的志向,把写书作为自已的事业,自已取号玄晏先生,写有《礼乐》、《圣真》等论著。

注释

  ①安定:郡名。汉置,在今甘肃灵台。 朝(ZHU朱)那:县名。今灵台朝那。

  ②汉太尉嵩:即皇甫嵩。东汉灵帝时为北地太守,以破黄巾功,领冀州牧,拜太尉。

  ③出后叔父:过继给叔父。出后,出继,过继给他人为后代。

  ④叔母任氏:指抚养他的任姓叔母。

  ⑤徙:迁移。 新安:郡名。在今浙江淳安西。

  ⑥疲:"痴"的异体字。

  ⑦三牲之养,犹为不孝:意为即使每天给父母吃牛、羊、猪(三牲)肉,仍称不上是孝子。三牲,此指用于祭祀的牛、羊、猪。

  ⑧孟母三徙:相传孟轲幼年时,居住环境不好,孟母为教育孟轲,三次迁居。事见《列

  女传·母仪》和赵岐《孟子题辞》。后喻母教之德。

  ⑨曾父烹豕(SHI史):曾参妻携子到市场,其子啼哭,母说归后为子杀猪。归后,见曾

  参正要捕猪杀之,妻止之,说与儿戏言,曾参认为不能失信于子,终杀猪以取信。事见《韩

  非子·外储说左上》。 存,保存,保全。

  10. 道 :正道。

  11.卜:选择。

  12.阙:通"缺"。缺失。

  13.尔:你。 鲁钝:愚钝;愚笨。

  14.修身;修养自身。 笃学:勤学。

  15.感激:感动激奋。

  16.就:跟从。 席坦:人名。一作"坦席"

  17.躬自:亲自。 稼穑(色):播种和收获。此泛指从事农业劳动。

  18.农:种田;从事农活。

  19.礼乐、圣真;皇甫谧早年著作,已佚。清吴士鉴《补晋书经籍志》有载。

  20.辍(chu6龊):停止。

  21.怠:疲惫

  22.笃学:专心学习。

  中考真题

  1.解释:①度 ②或 ③辄 ④进 ⑤余 ⑥笃 ⑦涕 ⑧居 ⑨务

  2.翻译:①目不存教 ②无以慰我

  ③何尔鲁钝之甚也 ④自汝得之,于我何有!

  ⑤躬身稼穑

  3."就乡人席坦受书"有以下理解,哪一项是正确的?

  ① 就在同乡人席坦那里读书;

  ② ②到同乡人席坦那里借书读;

  ③ ③到同乡人席坦那里去读书。

  4.理解:①"孟母三徙"的故事说明什么?

  ②曾父烹豕(同"猪")的故事说明什么?

  参考答案:

  皇甫谧年二十始勤学

  1.①限制②有人③就④送给⑤超过⑥专心⑦泪⑧生活⑨工作、职业 2.①心目中没有接受教育(的念头);②没什么可以用来安慰我的;③你为什么十分的愚笨啊!④受益的是你自己,跟我有什么关系!⑤亲自种田。 3.③ 4.①小孩要有良好的环境;②对孩子不能不讲信用。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net