当前位置首页 > 百科资料> 正文

王子猷雪夜访戴

2022-07-14 08:16:50 百科资料

《王子猷雪夜访戴》是南朝文学家刘义庆的作品,选自《世说新语·任诞》。这是一篇记述日常生活小事的小品文,通过写王子猷雪夜访戴逵兴尽而返的故事,体现了王子猷潇洒率真的个性,也反映了东晋士族知识分子任性放达的精神风貌。文章语言简练隽永,人物刻画形神毕现,气韵生动。

  • 作品名称 王子猷雪夜访戴
  • 作品别名 雪夜访戴、雪夜忆友
  • 创作年代 南朝宋
  • 作品出处 《世说新语》
  • 文学体裁 志人小说

作品原文

  王子猷雪夜访戴

  王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:"吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?"

注释译文

词句注释

  ⑴王子猷:名徽之,字子猷。晋代大书法家王羲之的儿子。

  ⑵山阴:今浙江省绍兴市。

  ⑶眠觉:睡醒。

  ⑷皎然:洁白光明的样子。

  ⑸因:于是。

  ⑹左思:西晋文学家,字太冲。招隐:田园诗名,旨在歌咏隐士清高的生活。

  ⑺戴安道:即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。

  ⑻时:当时。剡(shàn):指剡县,古县名,治所在今浙江嵊州。

  ⑼即:即刻。便:就。就:到,去。

  ⑽经宿方至:经过一宿的功夫才到达。经:经过。方:才。

  ⑾造门不前而返:到了门前不进去就返回了。造:到、至。

  ⑿故: 原因。

白话译文

  王子猷,居住在山阴,一次夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:"我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?"

作品鉴赏

  《王子猷雪夜访戴》是一篇记述日常生活小事的精致小品,通过写王子猷雪夜访戴安道兴尽而返的故事,体现了王子猷率真,任性张扬个性,追求事实的过程,而并非结果,是一个性情潇洒的人,也反映了当时士族知识分子任性放达的精神风貌。

  王子猷是王羲之的儿子,有其父必有其子。王子猷在一个雪夜醒来,突然想起了老朋友戴安道,便连夜乘舟前往。这已是一个不寻常的举动了。小船行了一个晚上,天亮时到达朋友的门前,他却又掉头回去了,这就更令人莫名惊诧了。但王子猷有自己的说法:"乘兴而行,兴尽而返。"这个"兴"字用得好,它是这篇文章之魂,也是王子猷行为的重要依据。只要乘"兴"与"兴"尽了,见不见戴安道已经不重要了。完全按照自己的兴致、兴趣、兴味行事,不遵循生活的既定规范和常理常情,这是一种非常自由舒展的人生态度和生命状态。它不仅体现出当时士人所崇尚的任诞放浪、不拘形迹的"魏晋风度",而且具有了超越时空的永恒价值与魅力。

  王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的"魏晋风度"的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。文章语言简练隽永,能紧紧抓住主旨极省笔墨地叙写故事,刻画人物。全文仅百来字,却几经转折。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。

作者简介

  刘义庆,南朝宋文学家,彭城(今江苏徐州)人。宋宗室,武帝时袭封临川王。曾任荆州刺史、江州刺史。官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。《宋书·刘道规传》说他"为性简素,寡嗜欲,爱好文义","招聚文学之士,近远必至"。著有志人小说《世说新语》、志怪小说《幽明录》等。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net