玄石戒酒
玄石戒酒是出自(明)刘基《郁离子》卷七的文言文。
- 作品名称 《玄石戒酒》
- 作者 刘基
- 创作年代 明朝
- 作品出处 刘基《郁离子》卷七
- 文学体裁 文言文
原文
玄石戒酒
昔有玄石好酒。为酒困2,五脏若熏灼3,肌骨如蒸煮,百药不能救。三日而后释4。谓其友曰5:"吾今而后知酒可以丧人也,吾不敢复饮矣。"居6不竟月,同饮7者携酒至8,曰9:"试尝之。"始而三爵止10,明日11而五之,又明日而十之,又明日而大爵12,玄石忘其故13,死矣!
简注
1.玄石:刘玄石,《搜神记》中人物,传说他曾喝过"千日酒"后千日不醒。
2.困:困扰。
3.熏灼:烧灼、火烫,喻酒之伤害力。
4.释:消除,解脱。
5.谓其人曰:对别人说。
6.居:停止、止息。
7.同饮:往日喝酒的人。
8.至:到
9.曰:(酒友劝他)说。。
10.始而三爵止:爵(jué),古代的酒杯。被劝复饮后第一天喝了三杯就不喝了。
11.明日:第二天。
12.大爵:用大杯,指没有节制地喝。
13.忘其故:忘了他上次(的教训)。
译文
从前有一个叫做玄石的人喜爱喝酒。(他有一次)喝醉了,五脏如同被烧灼火烫,肌肤骨头如同被蒸煮得要断裂,没有什么药可以解救,三天后才得以脱离生命危险。他对别人说:"我这才知道酒可以喝死人,我不敢再饮酒了!"过了不到一个月,他的酒友来到,劝他说:"试着少喝点酒。"于是,他喝了三杯。第二天他喝了五杯,再后一天喝了十杯,再后一天改用大杯了。(玄石)忘记了之前差点醉死的教训,最后还是因为酗酒而丢了性命。
简评
《郁离子》说,在齐国做官的黔中,因贪贿丢官后对豢龙先生表示已吸取教训,请豢龙先生为他荐举。豢龙先生在拒绝时举了玄石酗酒例,本义是说人之"好贿"如"猫不能无食鱼,鸡不能无食虫,犬不能无食臭"一样,是"性之所耽,不能绝也。"在没有证据说明黔中已确实改过前,不再举荐是对的,但豢龙先生的依据无疑偏颇了。人是有思想、有意志的高等动物,完全可以成功地约束自己、改变自己。由古到今,像黔中这样无自制力的人确实大有人在,但能够成功戒酒、戒烟、戒毒、戒赌、戒贪的成功者也比比皆是。当然,极为不易。不过,一个人只要有坚强的毅力,改变自己的不良品性就是完全可能的。戊戌变法失败后不久,梁启超勉励处逆境同人不要灰心继续前进,特撰《论毅力》一文,其中一语直截了当,很为精彩,当为我辈终生记取,其语曰:"何以成?何以败?曰:有毅力者成,反是者败。"
告诉我们: 人要有自制力,要学会克制自己,一个人只要有坚强的毅力,是完全可以改变自己的不良的品性的。