当前位置首页 > 百科资料> 正文

涸泽之蛇

2022-07-02 20:50:13 百科资料

涸泽之蛇,汉语成语,拼音是hé zé zhī shé,意思是明明是蛇,有的人却把它当做神,就是因为被它那种装模作样、故弄玄虚的做法暂时欺骗了。出自《韩非子·说林上》。

  • 中文名称 涸泽之蛇
  • 外文名称 dry taek snake
  • 别名 水蛇装神
  • 作者 韩非
  • 创作年代 战国时期

成语出处

  泽涸,蛇将徙(xǐ)。有小蛇谓大蛇曰:"子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。"乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:"神君也。"

  译文

  池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:"你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。"于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:"真是神灵啊!"

  注释

  ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。

  ②涸:干涸。

  ③徙:迁徙。

  ④子:你。

  ⑤负:背。

  ⑥神君:这里指蛇神。

  ⑦公道:大路,大道。

  ⑧蛇之行者:出行的蛇。

  寓意

  明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。

  寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。

成语解释

  涸泽之蛇(水蛇装神):老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处。

相关典故

  鸱夷子皮事奉田成子。田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着。到了望邑,子皮说:"您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗?湖沼干枯,蛇准备迁移。有条小蛇对大蛇说:'您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您。不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君。"于是相互衔嘴,大蛇背着小蛇穿过大路。人们都躲开它们,说它们是神君。现在您美而我丑,把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相。您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主。"田成子因此背着符牒跟随在后。到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉。

成语用法

  作宾语;用于人情世故。

成语出处

  出自《韩非子·说林上》

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net