当前位置首页 > 百科资料> 正文

河豚之死

2022-07-11 23:38:16 百科资料

河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,(因恼怒而)鼓起肚子浮在水面上,很久不动。

老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,胡乱发泄它的怒气,导致被撕裂肚腹而死,多么可悲。

  • 中文名称 河豚之死
  • 启示 犯错后颠倒是非,迁怒于人
  • 作者 苏轼

原文

  河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。鼓腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

注释

  1触:碰到,这里指撞。

  2去:离开。

  3颊:面颊,这里指鱼腮。

  4鳍(qí):此指鱼颔下两侧的鳍。

  5鸢(yuān):鹰类猛兽。

  6攫:(jué) 抓取。

  7之:取消主谓之间的独立性

  8磔[zhé]:原指分裂,此指撕裂。

  9食:吃。

  10好:爱好,喜好。

  11止:停止。

  12罪:错误;此指怪在……错在……

  13肆:发泄。

  14至于:因此,以至于。

  15可:令人。

  16夫:语气词,可译为:多么……啊

句子翻译

  不知罪己:不知道自己的过错

  妄肆其忿:错误地发泄自己的愤怒

寓意

  人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。

  启示

  失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。

课文解析

  河豚错在哪里?

  好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿。

  喜欢游泳而不知道停止,撞上东西,不知道是自己的过错,反而怪别人。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net