樱花流

人气动画《福音战士新剧场版:Q》的主题曲,由宇多田光创作献唱。
- 中文名称 樱花流
- 外文名称 桜流し
- 所属专辑 《Fantôme》
- 歌曲时长 0时4分41秒
- 歌曲原唱 宇多田光
基本信息
人气动画《新世纪福音战士:Q》已经于2012年11月17日凌晨正式上映。2010年宣布休止活动的创作歌手宇多田光为这部剧场版创作了新主题曲《桜流し》 ,这也是宇多田光第三次为该动画作品的剧场版提供主题曲。《桜流し》DVD于2012年12月26日发行,发行公司为EMI MUSIC JAPAN。

创作背景
Beautiful World (PLANiTb Acoustica Mix)『ヱヴァンゲリヲン新剧场版:破』テーマソング 《Beautiful World -PLANiTb Acoustica Mix-》是著名动画《新世纪福音战士》的新剧场版第二集《破》的主题曲。这也是继前年之后,宇多田光再度将自己的歌声与福音战士结合。宇多田光曾公开表示过自己是EVA的大粉丝。
而EVA的总导演庵野秀明在读了宇多田光在《周刊PLAYBOY》上的访谈之后,深感她对EVA的了解,于是邀请她为剧场版演唱主题曲,这才有了前作《Beautiful World》的诞生。由于前作的歌词与故事太吻合,几乎唱出了男主角真嗣的心声,因此总监制决定再邀请宇多田光,希望其歌声能替这部作品再加分。本次的歌曲中宇多田光的歌声从柔和到激昂这个过程转变得非常出色,充满了动感,时而让人热血沸腾,时而让人悲伤不已。
至于那首著名的fly me to the moon,并非宇多田光原创,另外宇多田光的那个版本名为:Fly Me To The Moon (In Other Words) -2007 MIX-99年的时候宇多田光在演唱会上翻唱过一次,07年的时候又重新录制。可能是由于EVA TV版的片尾是fly me to the moon,而宇多田光又正好翻唱过,所有才会有人以为这首歌是宇多田光为EVA唱的。
日文介绍
「ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q」テーマソング 2012年11月17日その全貌がベールを脱ぎ公开初日を迎えた「ヱヴァンゲリヲン新剧场版:Q」のテーマソングが前作に続き宇多田ヒカルの书き下ろした新曲『桜流し』である。 映画制作スタッフからの热烈な要望と、前二作の剧场版テーマ・ソングを手がけている宇多田ヒカルの「ヱヴァ」に対する深い思い入れからこの曲が完成した。
「序」「破」のテーマソングとは异なり、せつなく美しく、文学的な気品に満ちた命に対するレクイエムとなっている。
作者介绍
宇多田光,身为NHK电视台选出的日本第一天后,与滨崎步、仓木麻衣并称日本平成三大歌姬,是近十年来J-POP的代表性女歌手,坐拥3张日本最畅销的女性原创专辑,曾多年被票选为日本人最喜欢的艺人第一名。

歌词
日文
桜流し
开いたばかりの花が散るのを
「今年も早いね」と
残念そうに见ていたあなたは
とてもきれいだった
もし今の私を见れたなら
どう思うでしょう
あなたなしで生きてる私を
Everybody finds love
In the end
あなたが守った街のどこかで今日も响く
健やかな产声を闻けたなら
きっと喜ぶでしょう
私たちの続きの足音
Everybody finds love
In the end
もう二度と会えないなんて信じられない
まだ何も伝えていない
まだ何も伝えていない
开いたばかりの花が散るのを
见ていた木立の遣る瀬无きかな
どんなに怖くたって目を逸らさないよ
全ての终わりに爱があるなら
英文(宇多田光自译版本)
Sakura Nagashi
Watching flowers just blossomed fall
"Too early, this year" you said,
In disappointment, regret
And you were beautiful
If you could see me now
I wonder what you would think
Me, living without you
Everybody finds love
In the end
If you could hear the newborn's cry,
Sound and healthy
Ringing in the town you protected
I know you would be so pleased
The footsteps that continue after us
Everybody finds love
In the end
I can't believe that I'll never see you again
I haven't told you anything yet
I haven't told you anything yet
Watching flowers just blossomed fall
The trees stood by, helpless
However great the fear, I will not look away
If at the end of everything, there is love
Translated from original Japanese lyrics by Utada Hikaru
中文
樱花流
樱花初开转眼凋零
「今年花儿也谢得那么早啊」
你望着花儿遗憾地叹道
那样的你真美
如果能见到今日的我
你会怎么想呢
看见离开了你的我
Everybody finds love
Everybody finds love
In the end
In the end
在你所守护城市的某个角落
依然听得到婴儿出生时健康的啼哭
你一定会为此感到欣喜吧
听到我们延续下去的足迹声
Everybody finds love
In the end
不敢相信再也见不到你了
还有什么话都没说出口
还有什么都没能传达给你
刚开的花转眼凋谢
一直默默注视的树也受不了了吧
不论多么畏惧也不要移开目光
因为在一切荒芜尽头
爱就在那里
中文(四言意译版)
凋落飘零 盛放之后。
【是年又逢 一现昙花】
憾上眉头 怅然若失
君之美兮 不可方物
今朝有幸 得以相见
君之凝眸 面露何色?
此生无君 独行踽踽
情暖人间
情暖人间 终焉之时
承君所庇 市井之中 今日又闻
婴孩初啼 体健音嘹
君必欢喜 子嗣继志
情暖人间 终焉之时
难以置信 再会无期
尚未表明 心中情意
尚未表明 心中情意
凋落飘零 盛放之后。
无君怅颜 落英缤纷 难解哀愁
目不转睛 虽恐不移
终焉之处 爱暖人间
罗马音
Hiraita bakari nohana ga chiru no o
Kotoshi mo hayaine to
Zan'nen-sō ni miteita anata wa
Totemo kireidatta
Moshi ima nowatashi o miretanara
Dō omoudeshou
Anata nashi de ikiteru watashi o
Everybody finds love
Everybody finds love
In the end
In the end
Anata ga mamottamachi no doko ka de kyō mo hibiku
Sukoyakana ubugoeo kiketanara
Kittoyorokobudeshou
Watashitachi notsudzuki no ashioto
Everybody finds love
In the end
Mōnidoto aenainante shinjirarenai
Mada nani motsutaete inai
Mada nani motsutaete inai
Hiraita bakari nohana ga chiru no o
Mite ita kodachino yarusenaki ka na
Don'nani kowakutatte me o sorasanai yo
Subete no owari niai ga arunara