李雅丽

李雅丽,西安交通大学外国语学院副教授。
- 中文名称 李雅丽
- 国籍 中国
- 出生日期 1965年12月
- 毕业院校 西北大学化学系
- 出生地 陕西渭南
人物经历
1987年9月--1991年7月,西安外国语学院英语系,英语语言文学学士学位。
1991年9月-1994年7月,西安外国语学院研究生部,英语语言文学硕士学位。
1994.7---至今西安交通大学外国语学院英语系教师。其间除讲授口译课外,还多次为陕西省的国际会议担任同声传译及交替传译译员。
2009.2---2010.2 美国纽约州立大学宾汉姆顿分校访问学者。
主讲课程
基础英语,泛读、英语基础视听说、口语、非英语专业研究生精读、听说、写作,英语二外、英语专业口译等。
授课方向:口译。
研究方向
翻译理论、实践与教学,跨文化交际。
主要贡献
论文期刊
A.核心期刊类论文一篇:
"On the Characteristics and Techniques of Consecutive Interpretation",Proceedings of 1999 International Symposium of Language Teaching,North lowa University Press,2000.第一作者。
B.公开发表的论文:
1)"记忆术在连续传译中的应用",《中外社科论丛》,2004年第2期,第一作者。
2)"连续传译技巧之我见",《中外社科论丛》,2003年第5期。第一作者。
3)"论如何克服口译中的怯场",《外语教学研究论丛》,西安交通大学出版社,2002年10月。第一作者。
4)"从语篇意义谈口译中补译的技巧",《西安交通大学学报》,2002年增刊。第一作者。
5)"如何处理翻译中的文化冲突",《当代英语百论》,1999年。第一作者。
6)"语篇教学法与语法翻译法,孰优孰劣",《外语教学》,1999年(外语类核心刊物)增刊。第二作者。
7)"大学英语语篇教学法浅析",《外国语言与文学研究》,黑龙江人民出版社,1999年。第二作者。
8)"将交际能力的培养寓于语篇教学之中",《外语教学》,1998年(外语类核心刊物)增刊。第二作者。
9)"试论如何提高大学英语口语教学",《西安电子科技大学学报》,2000年专刊。第二作者。
10)"以发展学生中介语言为中心的听说领先教学模式",《西安电子科技大学学报》,2001年专刊。第二作者。
11)"听写在英语教学中的有效使用",《中外社科论丛》,2003年第6期。第二作者。
12)"专业四级写作考试现状及应对策略",《外语教学》,2002专刊,第二作者。
13)"试论文学翻译的艺术性",《中外社科论丛》,2003年第2期。第二作者。
科研项目
1.《口译理论、实践与教学研究》,校级项目,项目主持人。2001年西安交通大学人文社科基金项目,已结题。
2.《大学英语口语功能意念选项研究与应用》,校级项目,主要参与者。2002年西安交通大学人文社科基金项目。
3."英译汉教程调查",主要参与者,2001年西安交通大学人文社科基金项目。
4."剖析名家翻译方法,探索翻译新途径",主要参与者,2002年西安交通大学人文社科基金项目。
书籍著作
1. 《阅读进阶1》,西安交通大学出版社,2000年。第一作者。
2. 《阅读进阶2》,西安交通大学出版社,2000年。第一作者。
3. 《阅读进阶3》,西安交通大学出版社,2000年。第一作者。
4. 《听力技巧训练》,西安交通大学出版社,1999年。第一作者。
5. 《听力技巧训练》(新题型版),西安交通大学出版社,2000年。第一作者。
6. 《全新英语自考听力》,西安电子科技大学出版社,1999年,第三作者。
7. 《四级考试新题型超前模拟训练》,西安交通大学出版社,1997年。第一作者。
教学成果
在教学中,始终以培养合格师范生作为己任,治学严谨,努力追求科学性和艺术性的统一,教书与育人的统一。采用现代教学手段不断充实和更新教学内容,致力于教改和教研。
获奖记录
获学院"精彩一课"二等奖,两次被评为学院教学优秀教师。