当前位置首页 > 百科资料> 正文

晏子使吴

2022-07-05 02:47:25 百科资料

《晏子春秋》是一部记叙春秋时代齐国晏婴的思想、言行、事迹的书,也是我国最早的一部短篇小说集。

《晏子春秋》所表现的"重民""民本"思想以及晏子的一系列经世致用的主张,代表了新兴地主阶级的根本利益,客观上反映了人民的一些愿望和要求 。

相传为晏婴撰,现在一般认为是后人摭集其言行轶事而成。书名始见于《史记·管晏列传》。《汉书·艺文志》称《晏子》,列在儒家类。全书共八卷,二百一十五章,分内、外篇。主要记述了晏子的言行思想,语言简炼,情节生动,写出了晏婴形象,具有较高的艺术性。书中寓言多以晏子为中心人物,情节完整,主题集中,讽喻性强,对后世寓言有较大的影响。

  • 中文名称 晏子使吴
  • 别名 名婴
  • 逝世日期 前500
  • 出生地 夷维(今山东省高密市)

人物简介

  晏子(?-前500),名婴,夷维(今山东省高密市)人,春秋时齐国大夫,后为卿,历任灵公、庄公、景公三世。博闻强识,善于辞令。他主张以礼治国,力谏齐景公轻赋省刑,是当时有名的政治家、外交家,以有政治远见,外交才能和作风朴素闻名于诸侯。汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。

原文

  晏子使吴,吴王谓行人曰:"吾闻晏婴,盖北方辩于辞、习于礼者也。"命傧者曰:"客见则称'天子请见'。"明日,晏子有事,行人曰:"天子请见。"晏子蹴然。行人又曰:"天子请见。"晏子蹴然。又曰:"天子请见。"晏子蹴然者三,曰:"臣受命弊邑之君,将使于吴王之所所以不敏而迷惑,入于天子之朝。敢问吴王恶乎存?"随之吴王曰:"夫差请见。"见之以诸侯之礼。

翻译

  晏子出使吴国时,吴王对行人说:"寡人听说晏婴是北方长于言辞、熟悉礼制的人。"(吴王)下令给手下导引宾客的官员说:"晏婴求见时,你让行人对他说'天子请你相见'。"第二天,行人(对晏子)说:"天子请你相见。"晏子流露出局促不安的样子。行人再次(对晏子)说:"天子请相见。"晏子仍然局促不安。行人(第三次对晏子)说:"天子请相见。"晏子还是局促不安,(并对行人)说:"我接受齐王的命令,出使到吴王所在的国家,因为不明事理而糊里糊涂地走进了周天子的宫廷,冒昧地请问吴王他在哪里呀?"这之后吴王(马上改口)说:"夫差请你相见。"(于是)以合于诸侯身份的礼仪接待晏子。

注释

  行人:官名,主管礼仪。

  摈:同"傧"。

  天子:指天下当时的共主,齐、吴均属诸侯,名义上还奉东周天子为天下的共主,此处指吴王欲以天下共主自居。

  蹴然:局促不安的样子。蹴,同"蹙"。

  见:接待。

  敏:明白。

  习:熟悉。

  恶:哪里。

评点

  这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net