当前位置首页 > 百科资料> 正文

昭容赵氏

2022-07-14 18:58:01 百科资料

赵氏是庶女,所以地位低贱,幼年时受了不少苦。在被宠幸并封为淑媛后,一再受到了中殿与嫔宫的藐视。在绝境之下,她露出了蛇蝎的一面。先后杀掉了世子,嫔宫,元孙,仁祖以及一切侮辱过她的人。最后,凤林大君登基,她又使巫蛊之术,企图让新主上暴毙,但被贴身宫女告发。最后,大妃将她送出宫去,让百姓用乱石砸死,一代宫中妖艳女,最后死相凄惨。

  • 本名 昭容赵氏
  • 别称 "废贵人赵氏"
  • 所处时代 朝鲜仁祖
  • 民族族群 朝鲜族
  • 去世时间 孝宗二年

生平

  朝鲜仁祖的后宫嫔妃

  赵氏是宫女出身,后被仁祖宠幸,由从四品淑媛、正四品昭媛、正三品昭容、从二品淑仪晋升至正二品昭仪,在仁祖27年晋升从一品贵人,并为仁祖生下二子一女,分别为崇善君李澄、乐善君李潚及孝明翁主。

  赵氏在仁祖晚年非常得宠;仁祖可以说只专宠她一人,多次赏赐大量物品给她。但她个性颇为阴险;宫廷中如有反对她者,她均想尽办法诬陷,宫中之人都相当畏惧她。她对昭显世子之世子嫔姜氏尤其不满,常在仁祖面前进谗言陷害世子嫔姜氏。在仁祖死后,朝中大臣金自点意图拥立其子崇善君登上王位失败;她则因为被查出在家中埋藏诅咒之物而被废去贵人封号,后在孝宗二年被赐死。又称"废贵人赵氏"。

子女

  长子,崇善君 李澄

  次子,乐善君 李橚

  女儿,废孝明翁主

文献资料(赵氏诅咒之事)

  【인조실록 44권, 인조 21년 4월 17일 경진 1번째기사1643년 명 숭정(崇祯) 16년】 양를,

  "삼가 금부의 저주 옥사(诅呪狱事)에 관한 문안을 보건대,애향(爱香)등이 계획을 꾸며 흉측한 짓을 행한 정상이 명백하여 의문이 없으니, 천지간에 어찌 이와 같은 망극한 변이 있단 말입니까.애향등은 남의 시중을 들고 명을 받는 사람인데 이미 정형(正刑)을 받았으니, 악의 괴수를 그대로 두고 논죄하지 않을 수 없습니다. 법대로 처단할 것을 명하소서."

  하니, 답하기를,

  "이 일은 아직 결말이 나지 않았으니 우선 기다리라."

  하였다. 이 당시 대궐 안에서 저주한 사건이 발각되어 상이 궁녀애향등을 국문하라고 명하여애향등이 모두 복죄(服罪)되었다.애향은 상궁(尙宫)이씨의 여종이다.조 귀인(赵贵人)이 총애를 독차지하자 후궁이씨가 원망을 품고애향등으로 하여금 저주하게 한 것이다. 대개조씨를 해치려는 속셈이었다고 하는데, 사실은조씨가 스스로 저주하여이씨를 모해하기 위한 것이었다고도 한다.

  【인조실록 44권, 인조 21년 4월 17일 경진 1번째기사1643년 명 숭정(崇祯) 16년】

  译文:○庚辰/两司合启曰: "伏见禁府诅呪狱事文案, 则爱香等造谋行凶之状, 明白无疑, 覆载之间, 安有如此罔测之变乎?爱香等以服役听令之人, 已服正刑, 则首恶之人, 不可置而不论。 请命按法处断。" 答曰: "此事时未结末, 姑俟之。" 是时, 阙内诅呪事觉, 上命鞫宫女爱香等,爱香等俱服其罪。爱香乃尙宫李氏之婢也。赵贵人专宠, 后宫李遂怀怨望, 使爱香等为诅呪, 盖欲害赵氏云, 而或言赵氏实自诅呪, 以为陷李之地云

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net