挟泰山以超北海

曰:"挟泰山以超北海,语人曰'我不能',是诚不能也。"(《孟子·梁惠王上》)
- 中文名称 挟泰山以超北海
- 外文名称 Jump over the North Sea with Mount Tai under one's arm
- 语法 复句式;作谓语、定语
- 出处 《孟子·梁惠王上》
成语资料
【词目】挟泰山以超北海
【注音】xié tài shān yǐchāoběihǎi
【解释】挟:挟持,夹着;超:超越,跨过。夹着泰山跨越渤海。比喻做绝对办不到的事。
【出处】《孟子·梁惠王上》:"挟泰山以超北海,语人曰:'我不能,'是诚不能也。"
【原文解说】孟子说:"要一个人把泰山夹在胳膊下跳过北海,这人告诉人说:'我做不到。'这是真的做不到。
【语法】复句式;作谓语、定语;用于书面语,中性词。
【英语翻译】jump over the North Sea with Mount Tai under one's arm。
成语出处
原句
挟太山以超北海①,语②人曰'我不能',是诚不能也。为长者折枝③,语人曰'我不能',是不为也,非不能也。故王之不王④,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。诗云:'刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。'言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!
译文
孟子说:"要一个人把泰山夹在胳膊下跳过渤海,这人告诉人说:'我做不到。'这不是我不做,而是真的做不到。要一个人为老年人揉揉胳膊这人告诉人说:'我做不到。'这是不愿意做,而不是做不到。大王您没有做到用道德来统一天下,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过渤海的一类,而是属于为老年人揉揉胳膊的一类。 尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。《诗经》说:'(做国君的)给自己的妻子儿女作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。'──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?
注释
①太山:泰山。北海:渤海。
②语(yù):告诉。
③折枝:本处意作揉胳膊,捶腿。
④王(wàng):统一天下。