当前位置首页 > 百科资料> 正文

恼人的秋风

2022-07-11 00:11:13 百科资料

《恼人的秋风》是中国二十世纪七、八十年代流行的一首歌曲。其乐曲来自瑞典ABBA 摇滚组合的的冠军曲《GimmeGimmeGimme》。其词则由台湾著名词作者孙仪填写。歌名由此改为《恼人的秋风》,首先由台湾歌手高凌风唱红台湾,后来由台湾歌手费翔翻唱,唱红大陆。韩语版为《魔法爱情》。

  • 中文名称 恼人的秋风
  • 所属专辑 不一样
  • 歌曲时长 0时4分42秒
  • 歌曲原唱 高凌风
  • 填词 孙仪

歌曲歌词

  为什么一阵恼人的秋风,

  它把你的人、我的情,吹得一去无影踪?

  为什么你就随着那秋风,

  没有说再见、说珍重,没有留下姓和名?

  我追着风儿去,我呼唤秋风停。

  风呀风呀请你给我一个说明,

  是否她也珍惜怀念这一段情?

  风呀风呀不要去得那样匆匆,

  请你为我去问一问她的芳名!

翻唱版本

  歌曲:마법의사랑(魔法爱情)

  歌手:소리 (苏利)

  어느날 내게 우연히 왔어 알수없는 사랑이 나의 맘을 모두 뺏어 버렸어.

  어떻게 나의 이런 마음을 전할수가 있을까 너무 쉽게 다가가진 않겠어.

  왜 이제 온거야.보내줄순없어.

  수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.

  와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내품으로 올수있게.

  아마도 너는 내게 끌려 깊이 빠져들꺼야.그무엇도 나를 막을수 없어.

  이제는 나의 사랑에 끌려 바로 다가올꺼야 더이상은 나를 피할수없어.

  왜 이제 온거야. 보내줄순없어.

  수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.

  와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내품으로 올수있게.

  수리수리마수리 마법을 걸어-

  와라와라와라 내 마법에 빠져-

  왜 이제 온거야.보내줄순없어.

  수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.

  와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내 품으로 올수있게.

  콩당콩당콩당 내 가슴이 뛰어.

  수리수리마수리 마법을 걸어.

  中文翻译

  有一天,你是一个偶然的机会,一种未知的爱感动了我的全部。

  我该如何表达我的心?我不会太容易接近。

  你为什么现在在这里,我不能让你走。

  我将用修复的魔力将您的形象展现在您的眼中。

  来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力,并在我的怀抱里来你的爱。

  也许您会被我吸引而深陷其中,没有什么能阻止我。

  现在,我被我的爱所吸引,我马上就来。你再也回避不了我。

  你怎么现在在这里我不能让你走。

  我将用修复的魔力将您的形象展现在你的眼中。

  来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力,并在我的怀抱里来你的爱。

  我投下了爱情魔咒

  来吧,来吧,落入我的魔幻之中

  你为什么现在在这里,我不能让你走。

  我将用修复的魔力将您的形象展现在你的眼中。

  来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力中,这样您的爱就可以进入我的怀抱。

  空中当当空中当当我的心跳。

  执行修复魔术。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net