希望之歌
《希望之歌》是以色列国歌,词作者是一位犹太拉比,曲作者为犹太人纳夫塔里·赫尔茨·伊姆贝尔。歌名为《希望之歌》采用犹太民族传统曲调谱成。这首歌原为犹太复国主义者的颂歌,在1897年第一届世界犹太复国主义者大会上首唱。以色列建国后将其确定为国歌。
- 中文名 希望之歌
- 外文名 הַתִּקְוָה (Hatikvah)
- 歌曲原唱 犹太拉比
- 填词 纳夫塔里·赫尔茨·伊姆贝尔(נפתלי הרץ אימבר)
- 谱曲 塞缪尔·柯恩(שמואל כהן)
歌词
希伯来语原文
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
译文
As long as deep within the heart (Kol od baleivav p'nimah)
只要心灵深处
The Jewish soul is warm (Nefesh Y'hudi homiyah)
尚存犹太人的渴望
And toward the edges of the east (Ulfa'atei mizrach kadimah)
眺望东方的眼睛
An eye to Zion looks (Ayin L'Tziyon tzofiyah)
注视着锡安山冈
Our hope is not yet lost, (Od lo avdah tikvateynu)
我们还没有失去
The hope of two thousand years (Hatikvah bat sh'not alpayim)
两千年的希望
To be a free people in our own land (Lih'yot am chofshi b'artzenu)
做一个自由的人
In the land of Zion and Jerusalem. (Eretz Tziyon v'yirushalayim.)
屹立在锡安山和耶路撒冷之上
To be a free people in our own land (Lih'yot am chofshi b'artzenu)
做一个自由的人
In the land of Zion and Jerusalem. (Eretz Tziyon v'yirushalayim.)
屹立在锡安山和耶路撒冷之上
相关评价
以色列历史悠久,是世界主要宗教犹太教、伊斯兰教和基督教的发源地。犹太人远祖是希伯莱人,曾先后建立希伯莱王国及以色列王国,但这两个王国先后被亚述人征服和被巴比伦人灭亡。罗马人入侵后,大部分犹太人被赶出巴勒斯坦,流亡欧美各国。其后,以色列又分别被阿拉伯帝国占领和被奥斯曼帝国吞并。19世纪末,欧洲犹太资产阶级发起"犹太复国主义"运动。1948年5月14日,经过了风风雨雨的以色列国正式成立。以色列人终于可以用古老的希伯莱文在自己的国徽上写下值得他们骄傲的国名。
锡安山是犹太民族的象征,也是历史上以色列的圣地;耶路撒冷是犹太教和基督教的圣地。以色列国多次被灭,犹太人也多次流亡世界各地,自己民族的圣地被异邦人统治着,这使以色列人对复国的渴望比世界上其他民族都要强烈。在漫漫长夜里,对自由、独立的希望给那些浪迹天涯、受尽磨难、身怀亡国之恨的犹太人带来无尽的安慰,点燃他们眼中最后的光辉。