土木工程专业英语

《土木工程专业英语》是2001年中国铁道工业出版社出版的图书,作者是郭向荣。
- 书名 土木工程专业英语
- 作者 郭向荣等编
- 出版社 中国铁道工业出版社
- 出版时间 2001年
- 定价 36 元
内容简介
《土木工程专业英语》共18章54篇文章,每篇文章都附有疑难词汇、相关练习题及参考译文和练习答案。内容涉及土木工程、交通工程、建筑材料、现代建筑、荷载及设计方法、桥梁结构、建筑施工、土力学、公路工程、环境工程、供热与通风工程、施工管理、项目管理、房地产、国际工程管理等。
《土木工程专业英语》既可作为土木工程专业本科生教材,也可供土木工程专业的教师及工程技术人员参考、阅读。
目录
Chapter 1 Civil Engineering
Section A Introduction of Civil Engineering
Section B Structural Engineering
Section C Careers in Civil Engineering
参考译文
Grammar:专业英语的特点(I)--文体特点
Chapter 2 New Building Structure
Section A Steel Structure
Section B High Rise Building
Section C Attributes of Structural Steels
参考译文
Grammar:专业英语的特点(II)--词汇特点
Chapter 3 Structure Materials
Section A Civil Engineering Materials
Section B Reinforced Concrete
Section C Durability of Concrete
参考译文
Grammar:专业英语的特点(III)--结构特点
Chapter 4 Mechanical Behavior of Materials
Section A Mechanics of Materials
.Section B Stress-strain Relationship of Materials
Section C Prestressed Concrete
参考译文
Grammar:专业英语翻译技巧(I)--概述
Chapter 5 Load and Design Process
Section A Principles of Structure Design
Section B Earthquake
Section C Load Action and Propagation
参考译文
Grammar:专业英语翻译技巧(II)--翻译的过程
Chapter 6 Construction Engineering
Section A Construction of Concrete Works
Section B Construction Equipmeht
Section C Scaffolding
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(III)--词义引申
Chapter 7 Hydraulic Structures
Section A Dam
Section B Hydraulic Engineering
Section C Harbours
参考译文
Grammar:专业英语的翻泽技巧(IV)--词量增减
Chapter 8 Bridge Engineering
Section A Bridges
Section B Substructure of Bridge
Section C Bridge Rehabilitation
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(V)--词类转换
Chapter 9 Structure Analysis and Computer Application
Section A Structures
Section B Computer-aided Design
Section C Fundamentals of Finite Element Analysis
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(VI)--成分转换
Chapter 10 Soil Mechanics and Foundation
Section A Characteristics of Soils
Section B Foundations on Slopes
Section C Introduction to Pile Foundations
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(VII)--重复译法
Chapter 11 Highway Design
Section A Highway Engineering
Section B Subgrade and Pravement
Section C Highway Cross Section
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(VIII)--长句翻译
Chapter 12 Traffic Engineering and Urban Transportation Planning
Section A Traffic Engineering
Section B Traffic Planning
Section C Public Transport Priority
Grammar:专业英语的翻译技巧(IX)--特殊句型的译法(1)
Chapter 13 Environment Engineering
Section A Energy and Environment
Section B Air Pollution
Section C Health Effects of Noise
参考译文
Grammar:专业英语的翻译技巧(IX)--特殊句型的译法(2)
Chapter 14 Heating and Refrigeration
Section A Introduction of Heatingand Refrigeration
Section B Radiant Heating on the Ground
Section C Solar Energy in Buildings
参考译文
Grammar:科技论文的写作(1)--论文体例
Chapter 15 Air-conditioning and Ventilating
Section A Air Conditioning
Section B Ventilation
Section C Ground-source Heat Pump Air Condition System
参考译文
Grammar:科技论文的写作(II)--标题与署名
Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil Engineering
Section A Construction Safety Management
Section B Construction Management
Section C Construction Quality Management
参考译文
Grammar:科技论文的写作(III)--摘要与关键词
Chapter 17 Construction Planning and Estimating
Section A Construction Planning and Schedule Management
Section B Construction Estimating and Cost Management
Section C Construction Contract Management
参考译文
Grammar:科技论文的写作(IV)--正文的组织与写作
Chapter 18 Real Estate and International Construction
Section A Real Estate
Section B International Construction Management
Section C Project Risk Management
参考译文
Grammar:科技论文的写作(V)--结语、致谢和参考文献
附录A 专业英语常用词缀
附录B 土木工程中常用的度量衡和单位换算
附录C 土木工程网址及信息检索
习题参考答案
参考文献