当前位置首页 > 百科资料> 正文

司马光幼时译文

2022-06-26 18:50:18 百科资料

《司马光幼时译文》作者是司马光,创作年代为春秋。它讲述了司马光从小爱学习并且砸缸救人的故事。

  • 作品名称 司马光幼时译文
  • 作品别名 司马光砸缸
  • 创作年代 春秋
  • 作品出处 《左氏春秋》
  • 作者 司马光

原文

  司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释卷,至不知饥渴寒暑。群众戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文

  司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,他对(《左氏春秋》)十分喜爱,回去之后就讲给家人听,马上知道了它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。从此手里不放下书本,不知道饥渴和寒冷。一群人在庭院里玩耍,一个小孩站在瓮上,失足掉了进去,大家都不管他而离去,司马光拿起石头砸破瓮,水涌出,小孩得以存活了。

注释

  1.凛然:严肃庄重的样子。

  2.瓮:一种口小腹大的盛器。

  3.足跌:失足。

  4.迸:水涌出。

  5.生:长到。

  6.退:回去。

  7.自是:从此。

  8.释:放下。

  9.至:甚至。

  10.没:沉没。

  11.指:同"旨",主要意思。

  12.之:它,指《左氏春秋》。

  13.了:清楚。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net