当前位置首页 > 百科资料> 正文

古人患鼠

2022-07-03 01:47:31 百科资料

古代人为除鼠患,而想到的办法和寓意

  • 中文名称 古人患鼠
  • 外文名称 Mice suffering from the ancients
  • 出处 宋濂《龙门子凝道记》
  • 词性 名词

英译

  Mice suffering from the ancients

出处

  宋濂《龙门子凝道记》

  刘基《郁离恋求章子》

原文

  

  越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪,具无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能痪。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。凶宙拳叠次日酒解,伥伥无所归。

  【选自明·宋濂《龙门子凝道记》】

  (赵人患鼠)

  赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦垫乌嫌照尽。其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父射付己曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?"

  【选自明·刘基《郁离子》】

译文

  

  越西有个独居的男子,把茅草编结市欢起来作房子,努力耕种来获得食物;日子久了,豆子、谷子、食盐、乳酪,都不依赖别人(供给)。(他几仔她家)曾闹鼠灾,(老鼠)白天就成群结队的(在屋子里)穿行,到了夜里就又叫又咬直到天亮,男子(对此)积了一肚子怨气。一天,(男子)带着酒意回家,刚刚靠近枕头,老鼠就百般的让(他)恼怒,(闹得他)眼睛都不能闭。男子发火了,拿着火把四处烧老鼠,老鼠死了房子也被烧毁了。第二天(男子)酒醒了,茫茫然不知道到哪儿去。

  

  赵国有个人家里闹鼠灾,他就从中山讨要一只猫。这猫非常善于捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠被捉完了但鸡也被弄死光了。这人的儿子对此很担忧,告诉他的父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他的父亲说:"这道理就不是你所能懂得的了。我家的祸患在于有老鼠,不在于没有鸡。有老鼠,(它)就偷吃我们的食物,毁坏我们的衣服,洞浆殃承穿我们的墙壁,弄坏我们的用具,我们就要挨饿受冻了。这不比没有鸡还要有害吗?没有鸡,我们不吃鸡就罢了,离挨饿受冻还远着哪,为何要赶走这只猫呢?"

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net