当前位置首页 > 百科资料> 正文

势利鬼吴生

2022-06-28 11:42:20 百科资料

有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:"适已领半揖,但乞补还即可,勿复为劳。"时人嗤之。

  • 作品名称 势利鬼吴生
  • 作者 冯梦龙
  • 创作年代 明
  • 作品出处 《古今谭概》
  • 文学体裁 文言文

原文

  有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人待之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:"适已领过半揖,但乞补还,勿复为劳。"时人嗤之。

  (选自冯梦龙《古今谭概》)

译文

  有一个叫吴生的人,年纪很大却老是奉承有权势的人。有一次参加一个盛大宴会,见到一位平民过后到来,只是稍稍地鞠躬,神情特别傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,私下询问主人这个平民是谁,原来是张伯起(张伯起:即张凤翼),又想向张伯起弯曲身体鞠躬问候。张伯起笑着说:"你刚刚已经鞠过半个躬了,只需要弥补一下另外半个躬,不要重复劳动了。"那时,人们讥笑他。

注释

  词语翻译

  1趋势:趋炎附势。趋:趋向。奉承和依附有权有势的人。

  2.已而:不久。

  3.乃:原来是。

  4.更:又。

  5.嗤:讥笑。

  6.偶:偶然。

  7.张伯起:即张凤翼,明朝著名戏曲作家,字伯起。

  8.意色:神色。

  9.适:方才,刚才。

  10.但:只需。

  11.乞:向人讨、要。

  12.曰:说,回答。

  13.询:问。

  14.致:献给。

  15.广席:盛大宴会。

  16.恭:尊敬。

  17.略:大概。

  18.意:神情。

  19.殊:极。

  20.酬:应酬。

启示

  我们不要见有权有势的便低三下四,而见无权无势的则嗤之以鼻。

句子翻译

  略酬其揖,意色殊傲。

  译文:略微还对方的打拱礼,神色很傲慢。

  适已领过半揖,但乞补还。

  译文:刚才已受过半揖(打拱),只求补还(半揖)。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net