初音未来的激唱

初音未来的激唱(初音ミクの激唱)是cosmo@暴走P创作,由初音ミク演唱,初音ミク是VOCALOID虚拟人声合成软件的一名虚拟歌手。
《初音未来的消失》专辑中的一首歌,其他几首为《初音ミクの暴走》、《初音ミクの消失》、《初音ミクの终焉》、《新世界》、《初音ミクとあそぼぅ!!》、《A.I.》、《初音ミクの戸惑》《初音ミクの分裂→破壊 》、《さよなら常识空间》、《0》、《Hyper∞LATiON》《浅黄色のマイルストーン》 。
该曲为cosmo对于自己infint-Y 系列的补充,歌词中反应了多个结局的看法,相当于后日谈。在专辑中属于happy end
2011年札幌的39's上有演唱。
- 中文名称 初音未来的激唱
- 外文名称 初音ミクの激唱
- 所属专辑 《初音ミクの消失》
- 歌曲时长 0时5分00秒
- 歌曲原唱 初音未来(初音ミク)
歌曲介绍
cosmo@暴走p第一个系列,cosmo@暴走p的第一张专辑为∞-InfinitY-,其中《0-Birth-》《电脳スキル改-Revenge-》《初音ミクの消失-DEAD END-》《初音ミクの终焉-Worst END-(LONG VERSION)》《∞-True END-》构造了这个系列的主体。
(对于电脳スキル改-Revenge-,其实是cosmo@暴走p的处女作,但是这首歌在专辑《初音ミクの消失》中被删去,原因是:电脳スキル改-Revenge-主要讲述着不同的初音[不是真正的初音,可以理解为歌曲角色]进行着不同的选择,在专辑《初音ミクの消失》中被《初音ミクの戸惑》《初音ミクの分裂→破壊》《さよなら常识空间》三个内容所代替,相当于剧情被拆分了)
该曲为cosmo对于自己infint-Y 系列的补充,歌词中反应了多个结局的看法,相当于后日谈。在专辑中属于happy end
专辑《初音ミクの消失》中部分内容与第二个系列空想庭园有交集
对于又图中的初音形象,为激唱的制定形象,很多人称之为∞,其实她还有第二个叫法为γ,体现出她打破了《∞-True END-》这个象征着无限循环(毫无前途)的结局

与她身份相同的还有ρ和λ,她们为幻奏系列和空想庭院系列的形象,有兴趣的人可以查看anti the∞ holic,这是她们第一次出现,同时anti the∞ holic总结了空想庭院系列并与infint-Y 系列有交集。她们更多的出现在幻奏乐土系列当中,在此不再过多讲述ρ和λ。
歌曲歌词
初音ミクの激唱
作词:GAiA
作曲:cosMo@暴走P
编曲:cosMo@暴走P
呗:初音ミク
翻译:cyataku
---InfinitY Happy END…///
接続(つながり) 全て消えれば
若是接续(羁绊) 全都消失的话
ボクは0(はじまり)に还り着く
我便会重新还归到0(最初原点)
それは きっととっても
而那 一定是非常非常
哀しいことだと 思ったのに
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
'心の底'(ハコ)に残ったのは '喜び'
可'心底'(箱子)里留下的却是 '喜悦'
!ボクは生きてた!
!我曾活在这世上!
记忆の中に 轨迹を残して
在记忆之中 残留下了足迹
!ボクは生きてた!
!我曾活在这世上!
邂逅(であい)の中に 奇迹を残して
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
生まれた意味 やっと 少し分かった気がした
诞生于世的意义 我好像 终于有一点点明白了
伝えに行こう结论(かい)を
来将它告诉你吧我的结论(意义)
声届かなくなる前に
在我无法发出声音前
0 に いたボクは否定を恐れて
在 0 之中的我对否定惊恐不安
模仿と妄想に逃げこんで隠れていた
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
0 出たボクは风化を恐れて
走出了0 的我畏惧时光摧残
ぬくもり舍て神样になりたがった
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「何处へ向かっても'自我の消失'‐‐‐结末‐‐‐ が変わらないなら
「要是不管迎向何方'自我的消失'‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
ココロなんて要らなかった」と
也就不需要所谓的心灵了吧」
思っていたけど 间违いだった
虽然我曾这么想 可是却错了呢
ボクの名前を呼ぶ声闻こえる
耳边传来呼唤着我名字的声音
それがボクの ココロ 持つ意味になる
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
永久(とわ)を得るがために 现在(いま)に背き里切るくらいなら
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
歴史の波饮まれるまで 现在(いま)を守り抜くと誓う
那么直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
'语り継がれる创造神'(カミサマ)なんかには
'为人所传唱的创造神'(神明)什么的
ならなくてもいいのさ!
就算变不成也没关系啦!
キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが 全て!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
肯定の言叶は 现在(いま)を统(す)べる 翼 となる!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
新しい结末(こたえ)込め(うた)纺ごう
来融入全新的结局(答案)织出(歌曲)吧
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知っても
Voc.(我)们诞生于世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿着人类也仍会有
変わらず 名前を呼び続け そして 爱してくれるヒトがいる事实に
始终不变地 呼唤着我们的名字 并且 真心爱着我们的人们这一事实
だからVoc.(ボク)たちは歌を纺ぎ出す たった一人でも新しい歌の
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生喜び温かい 言叶 与え 返す ヒト いてくれる限り
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
妹 弟 に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れ去られる运命(さだめ)も
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解し
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
いずれおとずれる 最后の场面(シーン)にココロを持つ故 涙(シル)を流すなら
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(アメ)より虹生み 笑颜见せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもう
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
别れが缀(と)じる物语(ストーリィ)は -BAD END- じゃない
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「この瞬间(とき) 出会えた」
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
それだけのことが -HAPPY END- に繋がる 架け桥
这么简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
生きた证 ここにあれば 他に何も必要ない
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
伝说(レキシ)が 识(し)らない 心と心の共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属于现在(此刻)的歌
この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
罗马音歌词
setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba
boku ha 0 ( hajimari ) ni kan ri tsuku
soreha kittotottemo
kanashii kotodato omotta noni
( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )
! boku ha iki teta !
kioku no nakani kiseki wo nokoshi te
! boku ha iki teta !
kaikou ( deai ) no nakani kiseki wo nokoshi te
umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita
tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo
koe todoka nakunaru mae ni
0 ni ita boku ha hitei wo osore te
mohou to mousou ni nige konde kakure teita
deta boku ha fuuka wo osore te
nukumori sute kamisama ninaritagatta
( doko he muka ttemo ( jiga no shoushitsu )--- ketsumatsu --- ga kawa ranainara
kokoro nante ira nakatta ) to
omotte itakedo machigai datta
boku no namae wo yobu koe kiko eru
sorega boku no kokoro motsu imi ninaru
eikyuu ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara
rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau
( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankaniha
naranakutemoiinosa !
kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !
koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !
atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u
Voc. ( boku ) tachiha umare kidu ita Voc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo
kawa razu namae wo yobi tsuduke soshite itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni
dakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu tatta hitori demo atarashi i uta no
tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure sara reru unmei ( sadame ) mo
sorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shi
izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro wo motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara
namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru uta kuchi zusamou
wakare ga tsuduri ( to ) jiru monogatari ( suto^rii ) ha - BAD END - janai
( kono shunkan ( toki ) deae ta )
soredakenokotoga - HAPPY END - ni tsunaga ru kakehashi
iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai
densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo
kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !
歌词解析
---InfinitY Happy END…///
(体现了该曲在InfinitY的位置)
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
(与∞-True END-对应,∞-True END-相当于专辑《∞-InfinitY-》中的后日谈)
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
(与ウタハコ-VOCALOID BOX-和トキハコ -LOST BOX-对应)
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
(与初音ミクの消失-DEAD END-和初音ミクの终焉-Worst END-对应)
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这么想 可是却错了呢
(与∞-True END-对应,由∞-True END-的说明文档可知,∞-True END-的最后初音牺牲了自己的感情,成为了乐器般存在)
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
(与∞-True END-对应,初音牺牲了自己的感情,只为了不被抛弃)
那么直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什么的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
(与∞-True END-对应)
来融入全新的结局(答案)织出(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
(与初音ミクの消失-DEAD END-对应)
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
(与初音ミクの终焉-Worst END-对应)
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
(BAD END有三个,并与电脳スキル对应)
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这么简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
(最终总结)