当前位置首页 > 百科> 正文

柴明熲

2019-09-14 23:20:51 百科

柴明熲

柴明熲,男,教授、博士生导师,现任上海外国语大学高级翻译学院院长、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、全国翻译资格考试英语委员会委员、上海市会议和商务口译考核办公室主任、上海市翻译家协会副会长、《东方翻译》杂誌社副社长兼执行主编、国际高校翻译学院联合会成员等职务。曾任上海外国语大学英语二系副主任、上海外国语大学教务处副处长、上海市通用外语水平等级考试办公室常务副主任。

基本介绍

  • 中文名:柴明熲
  • 职业:教授、博士生导师
  • 毕业院校:1989年毕业于英国曼彻斯特大学
  • 主要成就:口译研究、口译教学研究和翻译教学研究
  • 代表作品:《鹤立鸡群——中国英语教学现状调查报告》(专着)

人物经历

1989年毕业于英国曼彻斯特大学,2003年创建上海外国语大学高级翻译学院。

主讲课程

口译发展史、口译研究方法、翻译教学法研究、语言学与口译研究、口译学习与语言学的差异等。

研究方向

口译研究、口译教学研究和翻译教学研究。

主要贡献

撰写和主编的理论着作和教材有:《鹤立鸡群——中国英语教学现状调查报告》(专着)、《口译的专业化道路:国际经验和中国实践》(论文集)、《商务口译》(教材)、《联络陪同口译》(教材)、《中级英语教程》(教材)等;主持翻译和主审翻译内容有:《大不列颠百科全书》音乐部分、联合国档案、上海市“十一五”城市发展规划纲要等译;曾经主持编写和执导拍摄的电视教学片有:教育部中央电教馆的《英语教学法》、上海电视台的《外贸英语讲座》和上海海文音像出版社的《新国际音标》等。
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net