When minutes become hours 当须臾化作长久 When days become years 当昼夜渐成四季。 And I don’t know where you are 你却依旧无处可寻 Color seems so dull without you 没有你,斑斓也失去了色彩 Have we lost our minds? 我们都疯了幺? What have we done 我们到底做了什幺? But it all doesn’t seem to matter anymore 但一切怀疑早已经 无关痛痒。 When you kissed me on that street, I kissed you back 只因在街的那边,你我的那一吻 You held me in your arms, I held you in mine 你揽我入怀 不自觉的相拥。 You picked me up to lay me down 希冀与失落 都源自于你。 When I look into your eyes 当我凝视你的双眸, I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。 I’m drenched in your love 不禁沉溺于你给的爱。 I’m no longer able to hold it back 让我再也不可能 将一切挽回。 Is it too late to ask for love? 是否对爱渴求已为时太晚? Is it wrong to feel right? 是否这一切 似是而非? When the world is winding down 可是当周遭尘埃落定。 Thoughts of you linger around 而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊。 Have we lost our minds? 是我们都疯了幺? What have we done? 我们到底做了什幺? But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切早已经变得 无关痛痒 When you kissed me on that street, I kissed you back 只因在街的那边 你我的那一吻。 You held me in your arms, I held you in mine 你揽我入怀 不自觉的相拥 You picked me up to lay me down 希冀与失落 都源自你。 When I look into your eyes 当我凝视你的双眸。 I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。 I’m drenched in your love 不禁沉溺于你给的爱 I’m no longer able to hold it back 让我再也不可能 将一切挽回。