呼吸是很棒的歌曲,表达感情朴实真实,有中文版,韩文版,日文版三个版本。
基本介绍
- 中文名称:呼吸
- 外文名称:Breath
- 歌曲原唱:金泰妍(少女时代),金钟铉(SHINee),张力尹,金钟大,沈昌珉,郑秀晶
- 歌曲语言:中文,韩文,日文
歌曲信息
(Breath)是SMTOWN专辑《SM THE BALLAD》的主打歌,有三语版本。
中文版由CHEN(金钟大)(EXO)和solo张力尹演唱,
韩文版由金泰妍(少女时代)和金钟铉(SHINee)演唱
日文版由沈昌珉(东方神起)和郑秀晶(f(x))演唱
歌词
韩文版 金泰妍(少女时代)&金钟铉(SHINee)
:나도 모르게 전화기를 들고 말았어
- 나야… 참 오랜만이야
- 너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서
- 너를 보낸 게… 후회돼서 한숨만 쉬는걸
- 너무 놀라서 말이 나오지도 않았어
- 떨리는 가슴만 붙잡았어
- 많이 힘든지 지금 어디 있는지
- 묻기도 전에 눈물이 흘렀어
- 네 숨소리만 들려도 그래
- 눈물이 이렇게 흘러내리면
- 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
- 너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
- 자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
- 숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게
- 겨우 하루를 사는 게
- 죽는 것 보다 힘이 든다고
- 네게 말을 못했어
- 걱정할 것 같아서..
- 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
- 눈물이 이렇게 흘러내리면
- 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
- 너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
- 자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
- 하고픈 말이 많아도
- 난 아무 말도 못 하고…
- 다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
- 다 되돌리면 우린 행복하기만 했어
- 놓지 못하고 있어
- 눈물이 이렇게 흘러내리면
- 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
- 너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
- 자꾸 네가 생각 날 땐…
- 참을 수 없이 힘들 땐…
- 이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
中文版 CHEN(金钟大)(EXO)&solo张力尹
- 我压抑不住思念着你
- 拨通了电话
- 想你 多久没见过你
- 远去的 窒息忧伤
- 又系在 我的心上
- 当初的放手
- 一个人叹息 后悔让你走
- 是突然袭来 那个问候 心都在颤抖
- 交集 心中的话被枷锁
- 想问你那边天气 难过的心情
- 隐藏的关心 早已被泪看透
- 只听听呼吸 最好的安慰
- 触摸你
- 看着我泪流的温柔
- 这样继续 回忆也不能安慰
- 我不停流泪 曾经约定好
- 如果分手离别 再不能相见
- 受伤的时候 偶尔一次让我 听听你呼吸
- 艰难喘息着 没有你的每天
- 我还不愿意睁开眼
- 心疲惫不堪 还要继续着明天
- 害怕你心痛 对你隐瞒着一切
- 拚命想你 以为你会知道
- 触摸你
- 看着我泪流的温柔
- 这样继续 回忆也不能安慰
- 我不停流泪 曾经约定好
- 如果分手离别 再不能相见
- 受伤的时候 偶尔一次让我 听听你呼吸
- 想对你说的想太多
- 为什幺现在却沉默
- 再多的话语 能否回到最初
- 在心痛 如果能回到 那段幸福
- 拉紧你的手 我不会轻易放手
- 触摸你
- 看着我泪流的温柔
- 这样继续 回忆也不能安慰
- 我不停流泪 曾经约定好
- 如果分手离别 再不能相见
- 每个瞬间 不停想你
- 让疲惫累到 无法承受
- 受伤的时候 偶尔
- 一次让我 听听你呼吸
日文版沈昌珉(东方神起)&郑秀晶(f(x))
- 出てはいけないと分かってだのに 本觉得不可以接这个电话
- 「やあ!久しぶりだね」电话の声が震えて但在听到电话里的声音说「好久不见」后
- すぐに后悔が溜息へと変わっていく后悔马上变成了叹息出
- てくれるわけ无いと思ってたから本来以为你不会接这个电话
- 「ごめん、声にならないの...」「对不起,不知道说什幺...」
- 今どこで何してるかも闻けなくて 涙が出る甚至都没问现在在哪儿在做什幺 眼泪就汹涌而下
- 思いが言叶にならない这份思念无法用语言形容
- 耳に 响く息の音耳边传来你呼吸的声音
- 「元気だよ」と嘘をつくのも优しさだと分かっているけど虽然知道你说过得很好这样的谎言是温柔体贴
- 吐息だけでもいいから但就算是叹息也好
- 今夜だけ闻かせて欲しい、このまま只有今晚让我听一听 这样就好了
- ねえ、君は新しい恋をもう始めたんだね你已经开始了一段新的恋情了吧
- あなたより素敌な人なんていないのに虽然知道不会有比你更好的人了
- 心を骗して虚しい恋しているよ但还是欺骗着自己的内心虚幻的爱着
- 耳に 响く息の音耳边传来你呼吸的声音
- 「元気だよ」と嘘をつくのも优しさだと分かっているけど虽然知道你说过得很好这样的谎言是温柔体贴
- 吐息だけでもいいから、辛い夜は闻かせてとただ、愿うよ但还是祈祷着即便是是叹息也让我在这辗转反侧的夜里听一听吧
- 幸せの意味が离れて分かったの幸福的含义只有在分开后才明白
- 何気ない话がもっと二人のに即使是毫无意义的话也想再说说
- 素直になれないとこだけにてると但是我们却无法坦诚相对
- 响く息の音 すぐに会いに行きたいけと听到你的呼吸声 好想马上去见你
- 君はもう违う谁かのものだから即使你已经是其他人的所属
- 拼でも、なまに吐息だけでもいいから但是哪怕只有叹息也好
- どうしようもないくらいに说什幺都没有用了
- 涙が溢れて眼泪夺眶而出
- 辛い夜は电话かけてもいいかな辗转反侧的夜里 可以打电话给你幺