吴建国,上海海事大学外国语学院教授,硕士生导师。1960年生,1982年7月本科毕业于安徽师範大学。上海海运学院文学硕士。
基本介绍
- 中文名:吴建国
- 国籍:中国
- 出生日期:1960年
- 职业:上海海事大学教授
人物经历
1992年10月至1993年6月于美国加州Pepperdine(派普丹)大学研修。1997年7月来上海海事大学任教。曾在西班牙、丹麦等欧洲国家工作。近5年来曾应邀在哥伦比亚洛桑迪斯大学、墨西哥美洲大学、复旦大学等国内外知名高校讲学。
吴建国教授

主讲课程
新编英语教程、高级英语阅读与写作、英美文学选读、文学史。
研究方向
英语语言文学、英汉互译理论与实践、国际商务等。
主要贡献
历年来在《中国翻译》、《文学世界》(香港)、《上海翻译》、《译林》、《外语研究》、《英美文学研究论丛》等国内外重要学术期刊发表学术论文 30余 篇。主要着作有《菲茨杰拉德研究》、《国际贸易概论》(国家财政部项目)等4部;主要译着有海明威着《丧钟为谁而鸣》、《不定期的宴席》、《岛之恋》、《缺乏激情》及格雷着《紫艾草骑士》等7部;主要主编教材有《高级英语精读》、《研究生英语系列教程》(5卷本)等主要教材共 9 部;曾主持国家/省部级/市教委科研项目 2 项。
主要论文
1.《一席流动的盛宴》载香港《文学世界》1990年8期
2.《天涯何处觅芳草》载《译林》1991年1期
3.《“硬汉”笔下的“弱者”》载《外语翻译与研究》,1996.8
4.《海明威与<老人与海>》载《名家名着导读》2001.4
5.《译德·译风·译笔――从一篇令人费解的译文谈起》载《上海海运学院学报》2001年1期
6.《菲茨杰拉德创作简论》载《上海海运学院学报》2001年4期
7.《菲茨杰拉德与海明威》载《英美文学研究论丛》(第2辑),2001.7
8.《翻译与伦理规範》载(《上海翻译》2006年第二期)
论着、译着
1.《岛之恋》欧·海明威着,安徽文艺出版社,1990。
2.《缺乏激情》欧·海明威着,载《小说家》1991年第2期,百花文艺出版社。
3.《菲利普·海恩斯原来是位作家》欧·海明威着,载《译林》1991年第1期,译林出版社。
4.《国际贸易概论》(主编),东北财经大学出版社,1997。
5.《英语阅读与辞彙双突破》(第二作者),华中理工大学出版社,2000。
6.《名利场》(世界文学名着导读详注本),上海外语教育出版社,2004。
7.《菲茨杰拉德研究》,上海外语教育出版社,2002。
主要教材
1.《中级阅读辅导教程》(第一、二、三版)(主编),上海交通大学出版社,2001~2003。
2.《高级阅读精解》(第一、二、三版)(主编),上海交通大学出版社,2002~2004。
3.《基础口译教程》(副主编),上海外语教育出版社,2004。
4.《基础口语教程》(副主编),上海外语教育出版社,2004。
承担项目
上海市教委项目一个(排名第二),上海海事大学科研项目2项(主持)
获奖记录
1.安徽省劳动模範(1985)
2 .安徽省优秀教学成果奖(个人二等奖)(1989)
3 .陈香梅优秀教育奖(1996)
4.上海海事大学招商奖(二等奖),2001。
5.上海海事大学教学名师奖,2005。