当前位置首页 > 百科> 正文

南柯子·柳絮

2019-11-19 04:51:03 百科

南柯子·柳絮

《南柯子·柳絮》是清代曹雪芹所作的一首词,为《红楼梦》中人物贾探春、贾宝玉合作的,为五首柳絮词之一。词的上阙,由探春所写,它通过描述柳絮随处飘飞的景象,流露出小说作者对探春命运无可奈何的感叹。词的下阙是由贾宝玉赓续的,它通过对柳絮的咏吟,暗示了宝黛爱情的悲剧命运。这首词遣词造句方面:上阕多重词迭义,反覆强调;下阕则从反面造语,相反相成。这首词章法安排方面:上阕气脉贯穿,自然流畅;下阕开合有致,跌宕顿挫。

基本介绍

  • 作品名称:南柯子·柳絮
  • 创作年代:清代
  • 作品出处:《红楼梦》
  • 文学体裁:词
  • 作者:曹雪芹

作品原文

南柯子·柳絮1
空挂纤纤缕,徒垂络络丝2。也难绾系也难羁3,一任东西南北各分离。
落去君休惜,飞来我自知4。莺愁蝶倦晚芳时,纵是明春再见——隔年期5

注释译文

词句注释

  1. 南柯子:词牌名,原为唐教坊曲名,又名“春宵曲”、“十爱词”、“南歌子”等。有单调、双调,双调者有平韵仄韵两体。
  2. “空挂”二句:说柳条虽然如缕如丝却难系住柳絮,所以说“空挂”、“徒垂”。纤纤缕络络丝:喻柳条。
  3. 绾(wǎn)系:打成结把东西拴住。羁:缚住。
  4. 我自知:等于说“人莫知”。植物抽叶开花都是在不知不觉中进行的。
  5. 隔年期:相隔一年才能见到,也就是说要等到柳絮再生出来。宋代王禹偁《中秋月》诗:“莫辞终夕看,动是隔年期。”其实这是从古乐府《七日夜牛女歌》“婉娈(亲爱)不终夕,二别周年期”化出来的。原本是说牛郎织女的。

白话译文

纤细如缕的柳絮空自挂向枝头。连绵缠绕的绒丝徒然悠悠蕩蕩。无法把柳絮栓系也难把它羁留。就只好任凭东风吹向南北西东。
柳絮飘零了,劝君莫要顾借。何时飞回来,只有我柳絮自知。眼下正是莺愁蝶倦的暮春时节。即使来年相见,也要隔一年的约期。

创作背景

曹雪芹将《南柯子·柳絮》写在了《红楼梦》第七十回,柳絮诗会,是大观园最后一次诗会。对四大家族来说,历史时光的向前推移,和它衰败命运的急转直下是成正比的。贾府里更加明显地呈现出了种种危机的徵兆,“声威赫赫”的贾府,已是江河日下,濒临崩溃。这首柳絮词正是封建贵族阶级没落时期的生活在曹雪芹头脑中反映的产物。

作品鉴赏

整体赏析

这首柳絮词,是由贾探春和贾宝玉合写的。词的上阙,由探春执笔,它通过描述柳絮随处飘飞的景象,流露出小说作者对探春命运无可奈何的感叹。
本来,作为自然飘飞的柳絮,是无所谓“悲愁”可言的。然而,在探春笔下,它既自述经历,又还自伤身世。 它那一团团纤细如缕的绒丝,不知有多少回试图去粘挂那细柔的柳枝,然而种种的努力终归徒劳。既然“也难绾系也难羁”,就只好“东西南北各分离”,无可奈何地任凭其飘泊飞升,直至那海角天涯。
这里叙述的仅仅是柳絮一个极其平凡的故事。但由于贾探春把凄伤的感情浸透于柔婉的笔致之中,因而细细道来,无不委曲动人。而贾探春的满腔哀怨,也自然寄寓于其中。
据三多藏本《石头记》所说,探春最后是含悲远嫁外藩的。在她嫁后不久,贾府被抄,她自己也无力顾及家园。据此再印证本词,则词中所写的柳絮,便是探春“一帆风雨路三千,把骨肉家园齐来抛闪”的悲哀身世的比况。而“空挂”和“徒垂”云云,既可以理解为她远嫁后亲人们不必为她作徒然的挂念,也可以理解为身处远方一隅的她,即使眷念家园也无济于事。因为那时贾府已经分崩离析大势不可收拾了。由此看来,柳絮的自述、自叹和自伤,何曾不是探春这位“生于末世远偏消”的女中豪杰对自己身世、家族命运的悲叹和婉惜!透过这悲叹和婉惜,我们不正同样可以窥见小说作者曹雪芹对封建家族既已绝望而又恋恋不捨的样可以窥见小说作者曹雪芹对封建家族既已绝望而又恋恋不捨的複杂感情。
词的下阙是由贾宝玉赓续的,它通过对柳絮的咏吟,暗示了宝黛爱情的悲剧命运。词中“落去君休惜”一句,乃是柳絮对惜春人的宽解之语。其实却是从反面表达了惜春人对柳絮遭遇的深深叹惜。“飞来我自知”一句,等于说“柳絮你飞到我的身边,只有我这个惜春人深知你四处飘泊的滋味”。这一反一正的表述,写尽了柳絮的辛酸,也写尽了惜春人的恋情。这两句似隐喻宝黛爱情的悲剧:当黛玉日后如落絮般离开人世的时候,即使那时宝玉要怎样怜惜也已不可得,只好让自己忍受着无边苦恨的折磨。“莺愁蝶倦晚芳时”一句,从宋代词人章粢咏杨花的《水龙吟》词中“燕忙莺懒花残”一句化出。以暮春时节芳菲消歇的凋零景象,来烘染柳絮飞的悲剧气氛。经过这一番铺垫之后,再归结为“明春相见”的希冀。但那时已是“人去梁空巢也倾”了。那物是人非的悲痛,也只有宝玉“自知”了。
就此词的上下阕相比较而言,两者在立意和构思上是有着明显的区别的。这种区别大略有三:一是所隐喻的对象不同,这一点已如前所述。二是章法的安排迥异:上阕气脉贯穿,自然流畅;下阕开合有致,跌宕顿挫。三是遣辞造语有别:上阕多重词迭义,反覆强调;下阕从反面造语,相反相成。这种区别,正是曹雪芹艺术匠心的具体体现。

名家点评

中国红楼梦学会副会长蔡义江《红楼梦诗词曲赋全解》:这首词若探春与宝玉各自填词,因同隐别离内容而难免措词重複,但现在由探春写上阕,宝玉续写下阕,这样处理,巧妙灵活,又不着痕迹。书中说宝玉自己该做的词倒作不出来,这正是因为作者觉得没有再另作的必要了。

作者简介

曹雪芹(1715—1764),清代小说家。名沾,字梦阮,雪芹是其号,又号芹圃、芹溪。祖籍辽宁辽阳,先世原是汉族,后为满洲正白旗“包衣”。曹雪芹一生正好经历了曹家盛极而衰的过程。少年时期曾经在南京过了一段“锦衣纨绔”、“饫甘餍肥”的生活。十三岁迁居北京。雍正(1722—1735)初年,曹家遭受一系列打击,家产抄没。乾隆十五年(1750)左右迁居北京西郊黄叶村(现为曹雪芹纪念馆),“蓬牖茅椽、绳床瓦灶”,贫病交加,又加上幼子夭折,生活非常悲凉。最后因贫病无医而逝世。曹雪芹性格傲岸,愤世嫉俗,豪放不羁,嗜酒,才气纵横,善谈吐。能诗善画。其诗立意新奇,风格近唐代诗人李贺。他最大的贡献在于小说创作,他所创作的长篇小说《红楼梦》代表了中国古典小说的最高成就,在世界文坛上享有崇高声誉。
曹雪芹像曹雪芹像
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net