当前位置首页 > 百科> 正文

历年考研英语翻译真题老蒋笔记

2020-12-17 03:44:15 百科
历年考研英语翻译真题老蒋笔记

历年考研英语翻译真题老蒋笔记

《历年考研英语翻译真题老蒋笔记》是2010年中国人民大学出版社出版的图书,作者是蒋军虎。

基本介绍

  • 书名:历年考研英语翻译真题老蒋笔记
  • 作者:蒋军虎 
  • ISBN: 9787300082516
  • 页数:284
  • 出版社:中国人民大学出版社
  • 出版时间:2010-4-1
  • 装帧:平装
  • 开本:大16开 1/16

内容简介

真题是最地道的,对真题的充分解构才是康庄之路,在”乱花渐欲迷人眼”的同类书籍里,坚信这本集老蒋多年教学之大成的小册子,在複习方法和语言精準度上定会是权威。细细品味,专注于其中,只要数十天的时间,无论是翻译还是阅读,蒋老师将使考生在考研迷途中峰迴路转,拨云见日。

目录

第一部分 翻译理论与技巧
第一章 考研英语翻译简介
第二章 翻译的基本过程
第一节 理解阶段
第二节 表达阶段
第三节 审校阶段
第三章 翻译的具体手法
第一节 词类活译法
第二节 代词归位法
第三节 重心转移法
第四节 化繁为简法(长句的译法)
第五节 语态转换法
第六节 状语从句翻译法
第七节 定语从句翻译法
第八节 名词从句翻译法
第二部分 20年 (1990年~2010)年真题演练与精解
Lesson 1 1990年翻译真题精解
Lesson 2 1991年翻译真题精解
Lesson 3 1992年翻译真题精解
Lesson 4 1993年翻译真题精解
Lesson 5 1994年翻译真题精解
Lesson 6 1995年翻译真题精解
Lesson 7 1996年翻译真题精解
Lesson 8 1997年翻译真题精解
Lesson 9 1998年翻译真题精解
Lesson 10 1999年翻译真题精解
Lesson 11 2000年翻译真题精解
Lesson 12 2001年翻译真题精解
Lesson 13 2002年翻译真题精解
Lesson 14 2003年翻译真题精解
Lesson 15 2004年翻译真题精解
Lesson 16 2005年翻译真题精解
Lesson 17 2006年翻译真题精解
Lesson 18 2007年翻译真题精解
Lesson 19 2008年翻译真题精解
Lesson 20 2009年翻译真题精解
Lesson 21 2010年翻译真题精解
第三部分 翻译的基础——句法结构揭秘
第一章 倒装结构
第二章 分裂结构
第一节 名饰分裂
第二节 动宾分裂
第三节 主谓分裂
第四节 连主分裂
第五节 搭配分裂
第六节 插入语导致分裂
第三章 否定结构
第四章 比较结构
第一节 基本用法
第二节 难点用法
第三节 特殊结构
第五章 强调结构
第六章 并列结构
第一节 并列对象的锁定
第二节 并列句的省略
第三节 平行结构
第七章 非谓语结构
第一节 动词不定式
第二节 动名词
第三节 现在分词和过去分词
第八章 独立主格结构
第九章 名词性从句
第一节 主语从句
第二节 宾语从句
第三节 表语从句
第四节 同位语从句
第五节 名词性从句的重、难点
第十章 定语从句
第一节 定语从句的原理
第二节 定语从句的分类
第十一章 状语从句
第一节 时间状语的从句
第二节 地点状语从句
第三节 条件状语从句
第四节 目的状语从句
第五节 结果状语从句
第六节 原因状语从句
第七节 让步状语从句
第八节 方式状语从句
第九节 比较状语从句
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:baisebaisebaise@yeah.net